|
福岡女学院学術機関リポジトリ >
ブラウズ : タイトル
検索結果表示: 309 - 328 / 869
発行日 | タイトル | 著者 |
2003年2月28日 | 異文化理解における日本人学生と留学生の意識 : ワークショップからの事例をもとに | 栗山, 昌子; Kuriyama, Masako |
2018年2月 | 移牧の過去の文化遺産化:トルコ地中海地方の定住化したヨリュクの事例から | 田中, 英資; Tanaka, Eisuke |
2015年3月 | 一般市民が模擬患者ボランティアに参加する動機と継続するための課題 | 青木, 久恵; 窪田, 惠子; 三好, 麻紀; 前田, 三枝子; 町島, 希美絵; 寒水, 章納; Aoki, Hisae; Kubota, Keiko; Miyoshi, Maki; Maeda, Mieko; Machishima, Kimie; Kansui, Akino |
2008年3月 | 陰鬱きわまる果てしない旅路 : The Longest Journeyの一考察 | 浅田, 雅明; Asada, Masaaki |
2020年3月 | 「運命の盗み聞き」説話:六朝志怪「陳仲挙」から「産神問答」に至る説話の変遷について | 高戸, 聰; Takato, Satoshi |
2004年2月28日 | 英語教育の新たな視点 | 細川, 博文; Hosokawa, Hirofumi |
2005年3月31日 | 英国の風土と知的空間 : ケンブリッジ-ガウンの群像 (II) | 廣田, 稔; Hirota, Minoru |
2004年3月31日 | 英国の風土と知的空間 : ケンブリッジ-ガウンの群像(I) | 廣田, 稔; Hirota, Minoru |
2003年3月 | 英訳「幻住庵記」をめぐって | 小田桐, 弘子; Odagiri, Hiroko |
2002年3月 | 英訳歌仙抄 : The Monkey's Straw Raincoatをめぐって | 小田桐, 弘子; Odagiri, Hiroko |
2001年3月 | 英訳連歌抄 : Japanese Linked Poetryを読む | 小田桐, 弘子; Odagiri, Hiroko |
2017年3月31日 | 援助場面におけるセラピストの自己理解・他者理解に関する研究 : 初心者と経験者の比較 | 橋山, 久美; 重橋, のぞみ; Hashiyama, Kumi; Jyubashi, Nozomi |
2016年3月 | 援助場面におけるセラピストの自他への視点の向け方 : 初心者と経験者の比較 | 橋山, 久美; 重橋, のぞみ; Hashiyama, Kumi; Jyubashi, Nozomi |
2016年3月 | 演習場面における大学生の理想自己・現実自己の差と発言行動との関連 : 評価懸念という視点を取り入れて | 上瀧, 惇子; 重橋, のぞみ; Koutaki, Atsuko; Jubashi, Nozumi |
2006年3月31日 | 黄宗羲と山田方谷の養気観 | 難波, 征男; Namba, Yukio |
2003年2月28日 | 岡本かの子「桜百首」 : その桜の諸相 | 桐生, 直代; Kiryu, Naoyo |
2004年2月28日 | 岡本かの子『かろきねたみ』論 : 歌集の読み・その1 | 桐生, 直代; Kiryu, Naoyo |
2003年3月 | 岡本かの子『かろきねたみ』論 : 歌壇史的位置から | 桐生, 直代; Kiryu, Naoyo |
2014年3月 | 音とラジオのメディア・リテラシー実践 : 身近な音でつづるストーリーづくり | 林田, 真心子; Hayashida, Mamiko |
2008年2月29日 | 音象徴日英比較 : 日本語話者と英語オノマトペ | 城戸, 真由美; Kido, Mayumi |
検索結果表示: 309 - 328 / 869
|